Projekt w ramach portfolio zespołu PWGW 2026
Mohammad Alizadeh jest doświadczonym deweloperem Unity oraz producentem gier wideo zamieszkały w Krakowie, z ponad 10-letnim stażem w branży gier. Jako współzałożyciel zespołu Team Lucky Dice skutecznie zarządzał zdalnymi, międzynarodowymi zespołami, zapewniając płynną współpracę i terminowe realizacje projektów. W ramach zespołu opracował projekt NewProject9, który został nominowany do nagrody za najlepszą platformówkę na Iran Game Festival 2019.
Mohammad brał udział w licznych game jamach, co świadczy o jego pasji do szybkiego prototypowania oraz umiejętności zamieniania kreatywnych pomysłów w funkcjonalną rozgrywkę w krótkim czasie. Specjalizuje się w tworzeniu gier w Unity, z portfolio obejmującym zarówno projekty 2D, jak i 3D, w tym Cashman Casino, grę, w którą grają miliony graczy na całym świecie.
Łączy kreatywność z solidną wiedzą techniczną oraz sprawdzonymi umiejętnościami kierowania zespołami multidyscyplinarnymi, konsekwentnie dostarczając dopracowane i wysokiej jakości produkty.
Zbiór projektów opartych na Unity, stworzonych na potrzeby testów wewnętrznych i game jamów, demonstrujących umiejętności szybkiego prototypowania i iteracji projektowej.
Szczegółowy zakres doświadczenia i projektów dostępny w jego portfolio.
Skutecznie kierował międzynarodowymi zespołami projektantów, artystów i deweloperów, zapewniając klarowną komunikację i terminowe zakończenie prac.
Faezeh Khomeyrani to projektantka gier skoncentrowana na narracji, pasjonująca się tworzeniem opowieści, które głęboko poruszają emocje graczy. Jej umiejętności w zakresie storytellingu doskonale widać w A Rejection Story - grze narracyjnej narracyjny opartej na własnych doświadczeniach z poszukiwaniem pracy w branży gier, która zdobyła Nagrodę „A MAZE. Wings Diversity Award" w 2022 roku. W 2023 roku pełniła funkcję jurorki na festiwalu A MAZE. Berlin, co kolejny raz umacnia jej pozycję na arenie międzynarodowej sceny indie.
Od 2017 roku współpracuje jako projektantka ze zdalnym kolektywem niezależnych twórców Lucky Dice, tworząc eksperymentalne i narracyjnie zorientowane gry przygodowe. Prace zespołu były docenione na arenie międzynarodowej, m.in. nominacją na Iran Game Festival. Poza grami cyfrowymi, projektantka tworzy również doświadczenia planszowe - tak jak Less Is Not More!, opracowaną wspólnie z absolwentem architektury, badającą prywatność i przestrzeń społeczną poprzez mechanikę, a także promującą bezpośrednie, międzyludzkie doświadczenie zabawy. Jej najnowszy projekt, OHum, koncentruje się na edukacji w zakresie zdrowia psychicznego, uświadamiając znaczenie zaburzeń psychicznych i ich wpływu na funkcjonowanie mózgu.
Semi-autobiograficzna gra narracyjna o poszukiwaniu pracy, nagrodzona Nagrodą „A MAZE. Wings Diversity Award" w 2022.
Surrealistyczny simulator spacerowy, eksplorujący logikę snu i refleksję osobistą, z wizualizacjami voxel art.
Gra karciana stworzona na potrzeby jej pracy magisterskiej, badająca prywatność i dynamikę przestrzeni społecznych poprzez strategiczną rozgrywkę.
Michał "Śledziu" Śledziński (ur. 1978, Bydgoszcz) jest rysownikiem komiksowym, scenarzystą i twórcą animacji. Absolwent Liceum Sztuk Plastycznych w Bydgoszczy, jest współzałożycielem i redaktorem naczelnym magazynów komiksowych Produkt, P-Lux oraz zin'u Azbest. Więcej informacji można znaleźć na Culture.pl..
Jest autorem ikonicznych serii komiksowych, takich jak Osiedle Swoboda, Fido i Mel, Strang Years, KDP, Czerwony Pingwin musi umrzeć!, Na szybko spisane i Wartości rodzinne. Tworzył również ilustracje i animacje do magazynów takich jak Secret Service, Świat Gier Komputerowych, Play, Pixel oraz PSX-Extreme.
W latach 2020-2023 pełnił funkcję reżysera artystycznego serialu animowanego Netflix Kajko i Kokosz, będąc częścią zespołu reżyserskiego produkcji. Reżyserował również serial Kacperiada (na podstawie książek Grzegorza Kasdepke) oraz współtworzył film animowany Smok Diplodok.
Obecnie pracuje nad pełnometrażowymi adaptacjami Tytus, Romek i A'Tomek (jako reżyser artystyczny) oraz Osiedle Swoboda (jako scenarzysta i reżyser), jednocześnie tworząc nowe prace komiksowe.
Kultowa polska seria komiksowa ukazująca życie miejskie z humorem i komentarzem społecznym.
Animowana adaptacja komiksu Janusza Christy; Śledziński pełnił funkcję reżysera artystycznego.
Taktyczna gra RPG osadzona w czasie Powstania Warszawskiego; odpowiadał za reżyserię i animację trailera.
Serial animowany na podstawie książek Grzegorza Kasdepke; reżyseria Śledzińskiego.
Wojciech Magdziak jest aktorem, reżyserem dubbingu, inżynierem dźwięku i tłumaczem, jest znany ze swojej skrupulatnej dbałości o szczegóły oraz opowiadania historii za pomocą dźwięku.
Przyczynił się do polskiej wersji dubbingowej serialu Dragon Ball Z Kai (2023), podkładając głos pod kilka postaci wspierających. W 2013 roku brał udział w fanowskim dubbingu Diablo, a następnie w 2020 roku wrócił do tej franczyzy jako reżyser, tłumacz i inżynier dźwięku w polskiej lokalizacji Diablo 1: Hellfire.
Polski dubbing, podkładanie głosu pod różne postacie.
Reżyseria dubbingu, inżynieria dźwięku, tłumaczenie i aktorstwo głosowe.
Hamidreza Nikoofar jest irańskim kompozytorem, projektantem dźwięku oraz deweloperem gier z ponad 14-letnim doświadczeniem w interaktywnym dźwięku. Początkowo wykształcony jako projektant gier, przeszedł do tworzenia muzyki i dźwięku, łącząc orkiestralne, chórkowe, etniczne i elektroniczne elementy, tworząc immersyjne pejzaże dźwiękowe.
Jako Dyrektor Dźwięku, kompozytor i projektant dźwięku do gry Naser: Son of Man, opracował dynamiczną i stylistycznie różnorodną ścieżkę dźwiękową. Współpracował również przy innych projektach, w tym przy hitowej mobilnej grze Give It Up!
Laureat wielu nagród G.A.N.G. (2020), jego ścieżki dźwiękowe do short filmów takich jak BPM: The Guilt (2020) i Tyrant (2017) zyskały uznanie na arenie międzynarodowej. Prowadzi także podcast Bonfire Conversations, w którym rozmawia z laureatami Oscara i twórcami z branży gier, filmu oraz technologii.
Kompozytor i reżyser dźwięku.
Gospodarz i producent.
Kompozytor do popularnej gry rytmicznej.
Zawiera oryginalne kompozycje łączące styl orkiestrowy i elektroniczny.
Dr Stanisław Adam Jaśkowski jest adiunktem w Zakładzie Iranistyki na Wydziale Kultur Azji i Afryki Uniwersytetu Warszawskiego. Ukończył studia z zakresu iranistyki, specjalizując się w literaturze perskiej, historii oraz myśli politycznej. Jego rozprawa doktorska zatytułowana „Historian, Social Critic, Prophet - Ahmad Kasravi and His Struggle" analizowała reformistyczne idee w Iranie w pierwszej połowie XX wieku.
Członek grupy badawczej Siglum zajmującej się badaniem rękopisów, był stypendystą w Austriackiej Akademii Nauk oraz na Uniwersytecie Teherańskim.
Jest autorem kilku opracowań naukowych, w tym Parcham - Journal of Ahmad Kasravi and His Followers, U źródeł współczesnego Iranu oraz współautorem publikacji Stosunki dawnej Rzeczypospolitej z Persją Safawidów i katolikosatem w Eczmiadzynie w świetle dokumentów archiwalnych (2017) oraz przygotowywana do druku Letters in Silk Pouches – Diplomatic Correspondence from the Safavid. Court in The Swedish National Archives (z Anną Jolly, 2026).
Badanie transformacji intelektualnej i politycznej Iranu poprzez kulturę prasy reformistycznej.
Projekt badawczy tłumaczący i analizujący protokoły parlamentarne z lat 1906–1908 (profil ORCID ze szczegółami).
Pełna lista dostępna w repozytorium Uniwersytetu Warszawskiego.
Katarzyna Rodacka jest pisarką i dziennikarką, autorką książki non-fiction „Domy na piasku. Polacy w Iranie (1942-1945)", nakładem wydawnictwa Znak w 2025 roku. Książka ta odtwarza losy polskich uchodźców i żołnierzy, którzy znaleźli schronienie w Iranie podczas II wojny światowej.
Absolwentka Iranistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim, dzieli swój czas między pisanie literatury faktu a koordynację wydarzeń kulturalnych. Laureatka Stypendium im. Leopolda Ungera dla Młodych Dziennikarzy w 2021 roku za reportaż „Tłumacz umiera codziennie", opisujący życie afgańskich i irackich tłumaczy, którzy ryzykowali życie pracując dla sił międzynarodowych.
Ksiązka non-fiction o losach Polaków w Iranie podczas wojny.
Esej opublikowany w Znak (2022), badający osobiste i duchowe aspekty przemiany i odejścia.
Reportaż o afgańskich tłumaczach prześladowanych za współpracę z siłami brytyjskimi w Kabulu — intymne spojrzenie na lojalność, strach i przetrwanie po wojnie.
Artykuły w Przekrój, Miesięcznik Znak, Nowa Europa Wschodnia i Tygodnik Powszechny, skupiające się na prawach człowieka, tożsamości i dialogu kulturowym.